Туристам станет проще ориентироваться в Токио

3 февраля 2014, 16:22, Travel.ru - В Токио указательные знаки и таблички на улицах переведут на иностранные языки, чтобы туристам было легче ориентироваться. Несмотря на то, что большинство надписей продублированы латиницей, они не стали понятнее для иностранцев, так как просто транслитерированы.

Таким образом, туристам остается только гадать, что такое Narita Kuko (аэропорт Нарита) или Kenseikinenkan (Музей парламента). В связи с этим городские власти решили заменить все такие знаки на новые, на которых названия будут переведены на английский язык, сообщает ИТАР-ТАСС. При этом наиболее распространенные таблички типа "Вход запрещен" или "Курить запрещено" планируется также дублировать и на других языках, в частности китайском и корейском.

Кроме того, топонимические указатели будут выглядеть по-другому: например, вместо Roppongi Dori на табличке напишут Roppongi-dori Ave, чтобы туристы понимали, что это название улицы. Полностью завершить замену указательных знаков в городе планируют до 2020 года, когда японская столица будет принимать летние Олимпийские игры. Власти Японии рассчитывают, что к этому времени турпоток в страну достигнет 20 миллионов человек в год.

2014-02-03 14:22
travel.ru


Если у вас есть новости, имеющие отношение к туризму, отдыху, путешествиям, жизни людей в разных странах - свяжитесь с нами