Австрия потребовала официальные переводы документов, подаваемых на визу

Изменилось требование к документам на визу в Австрию. Теперь справки с места работы и остальные документы на русском языке должны быть переведены на немецкий или английский языки официально и заверены печатью бюро переводов, сообщает соб. корр. Travel.ru. Напомним, ранее заявитель мог приложить к документам свой собственный, никем не заверенный перевод.

В числе документов на русском языке, входящих в пакет на визу в Австрию - справка с места работы на фирменном бланке организации с указанием занимаемой должности и заработной платы за последние три месяца. Индивидуальные предприниматели и лица, работающие в ИП/ПБЮЛ, предоставляют также ксерокопию свидетельства о регистрации ИП/ПБЮЛ и постановке на учет в налоговых органах. Пенсионеры предоставляют копию пенсионного удостоверения, учащиеся – справку с места учебы. Также требуются многочисленные документы, доказывающие финансовую состоятельность соискателя либо справки и заявления от спонсоров поездки. Следует помнить, что неправильные или неточные переводы могут привести к отказу в выдаче визы.

2009-02-12 11:24
travel.ru


Если у вас есть новости, имеющие отношение к туризму, отдыху, путешествиям, жизни людей в разных странах - свяжитесь с нами